ལེགས་ལྡན་བདུད་འཇོམས་རྡོ་རྗེས་ཆུ་བོ་རི་ནས་གདན་དྲངས་པའི་བླ་མ་སྐུ་གསུམ་གྱི་ངག་འདོན་སྐོར།
ལེགས་ལྡན་བདུད་འཇོམས་རྡོ་རྗེས་ཆུ་བོ་རི་ནས་གདན་དྲངས་པའི་བླ་མ་སྐུ་གསུམ་གྱི་ངག་འདོན་སྐོར།
ལེགས་ལྡན་བདུད་འཇོམས་རྡོ་རྗེས་ཆུ་བོ་རི་ནས་གདན་དྲངས་པའི་བླ་མ་སྐུ་གསུམ་གྱི་ངག་འདོན་སྐོར་བཞུགས། སྐྱབས་འགྲོ་ནི། ན་མོ༔ བླ་མ་བདེ་གཤེགས་འདུས་པའི་སྐུ༔ དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་ལ༔ བདག་དང་འགྲོ་དྲུག་སེམས་ཅན་རྣམས༔ བྱང་ཆུབ་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ ན་མོ༔ བླ་མ་བདེ་གཤེགས་འདུས་པའི་གསུང༔ རྩ་བ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་ལ༔ བདག་དང་འགྲོ་དྲུག་སེམས་ཅན་རྣམས༔ བྱང་ཆུབ་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ ན་མོ༔ བླ་མ་བདེ་གཤེགས་འདུས་པའི་ཐུགས༔ སྐུ་གསུམ་བླ་མའི་རང་བཞིན་ལ༔ བདག་དང་འགྲོ་དྲུག་སེམས་ཅན་རྣམས༔ བྱང་ཆུབ་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ སེམས་བསྐྱེད་ནི། སེམས་བསྐྱེད་འགྲོ་བ་ཀུན་དོན་དུ༔ དཀོན་མཆོག་གསུམ་པོ་བསྒྲུབས་ནས་ནི༔ གང་ལ་གང་འདུལ་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས༔ འགྲོ་དོན་བྱེད་པར་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔ སེམས་བསྐྱེད་འགྲོ་བ་ཀུན་དོན་དུ༔ རྩ་བ་གསུམ་པོ་བསྒྲུབས་ནས་ནི༔ གང་ལ་གང་འདུལ་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས༔ འགྲོ་དོན་བྱེད་པར་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔ སེམས་བསྐྱེད་འགྲོ་བ་ཀུན་དོན་དུ༔ སྐུ་གསུམ་བླ་མ་བསྒྲུབས་ནས་ནི༔ གང་ལ་གང་འདུལ་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས༔ འགྲོ་དོན་བྱེད་པར་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔ ཡན་ལག་བཅུ་པ་ནི། དཀོན་མཆོག་གསུམ་པོ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཉི་ཟླ་པདྨའི་གདན་ལ་བཞུགས༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གུས་ཕྱག་འཚལ༔ ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་མཆོད་པ་འབུལ༔ ཉམས་ཆག་འགལ་འཁྲུལ་ཅི་མཆིས་བཤགས༔ གསང་སྔགས་སྒྲུབ་ལ་རྗེས་ཡི་རང༔ སྨིན་གྲོལ་གསང་སྔགས་ཆོས་འཁོར་བསྐོར༔ མྱ་ངན་མི་འདའ་བཞུགས་གསོལ་འདེབས༔ སྙིང་པོ་སེམས་ཅན་དོན་དུ་བསྔོ༔ ཡང་དག་རྡོ་རྗེའི་དོན་རྟོགས་ཤོག༔ རྩ་བ་གསུམ་པོ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཉི་ཟླ་པདྨའི་གདན་ལ་བཞུགས༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གུས་ཕྱག་འཚལ༔ ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་མཆོད་པ་
འབུལ༔ ཉམས་ཆག་འགལ་འཁྲུལ་ཅི་མཆིས་བཤགས༔ གསང་སྔགས་སྒྲུབ་ལ་རྗེས་ཡི་རང༔ སྨིན་གྲོལ་གསང་སྔགས་ཆོས་འཁོར་བསྐོར༔ མྱ་ངན་མི་འདའ་བཞུགས་གསོལ་འདེབས༔ སྙིང་པོ་སེམས་ཅན་དོན་དུ་བསྔོ༔ ཡང་དག་རྡོ་རྗེའི་དོན་རྟོགས་ཤོག༔ སྐུ་གསུམ་བླ་མ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཉི་ཟླ་པདྨའི་གདན་ལ་བཞུགས༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གུས་ཕྱག་འཚལ༔ ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་མཆོད་པ་འབུལ༔ ཉམས་ཆག་འགལ་འཁྲུལ་ཅི་མཆིས་བཤགས༔ གསང་སྔགས་སྒྲུབ་ལ་རྗེས་ཡི་རང༔ སྨིན་གྲོལ་གསང་སྔགས་ཆོས་འཁོར་བསྐོར༔ མྱ་ངན་མི་འདའ་བཞུགས་གསོལ་འདེབས༔ སྙིང་པོ་སེམས་ཅན་དོན་དུ་བསྔོ༔ ཡང་དག་རྡོ་རྗེའི་དོན་རྟོགས་ཤོག༔ མཎྜལ་ནི། ན་མོ༔

列登督炯多杰从曲沃日请来的三身上师的诵读文
列登督炯多杰从曲沃日请来的三身上师的诵读文
列登督炯多杰从曲沃日请来的三身上师的诵读文
皈依：
南摩（藏文：ན་མོ, 梵文拟音：namo, 梵文天城体：नमो, 梵文泰卢固体：నమో, 汉语字面意义：顶礼/皈依, 汉语拟音：那摩）
上师善逝总集身，
三宝本性之前，
我与六道众生，
直至菩提皈依。
南摩，
上师善逝总集语，
三根本性之前，
我与六道众生，
直至菩提皈依。
南摩，
上师善逝总集意，
三身上师本性前，
我与六道众生，
直至菩提皈依。
发心：
发心为诸众生故，
成就三宝之后，
以何应化事业，
利益众生而发心。
发心为诸众生故，
成就三根之后，
以何应化事业，
利益众生而发心。
发心为诸众生故，
成就三身上师后，
以何应化事业，
利益众生而发心。
十支：
祈请三宝降临，
安住日月莲座上，
身语意三恭敬礼，
献上外内密三供，
忏悔毁损诸过失，
随喜密咒修行者，
转动成熟解脱轮，
祈请不入涅槃住，
回向精华为有情，
愿证真实金刚义。
祈请三根降临，
安住日月莲座上，
身语意三恭敬礼，
献上外内密三供，
忏悔毁损诸过失，
随喜密咒修行者，
转动成熟解脱轮，
祈请不入涅槃住，
回向精华为有情，
愿证真实金刚义。
祈请三身上师降临，
安住日月莲座上，
身语意三恭敬礼，
献上外内密三供，
忏悔毁损诸过失，
随喜密咒修行者，
转动成熟解脱轮，
祈请不入涅槃住，
回向精华为有情，
愿证真实金刚义。
曼达：
南摩（藏文：ན་མོ, 梵文拟音：namo, 梵文天城体：नमो, 梵文泰卢固体：నమో, 汉语字面意义：顶礼/皈依, 汉语拟音：那摩）


 བཀོད་པ་མཛེས་ལྡན་རིན་ཆེན་མཎྜལ་མཆོག༔ རི་རབ་གླིང་བཞི་གླིང་ཕྲན་ཉི་ཟླས་སྤྲས༔ རིན་ཆེན་འདོད་ལྔ་ཀུན་བཟང་མཆོད་སྤྲིན་གཏིབས༔ དཀོན་མཆོག་གསུམ་དང་རྩ་གསུམ་སྐུ་གསུམ་མཆོད༔ བདག་སོགས་འགྲོ་བ་མ་ལུས་བསྐྱབ་ཏུ་གསོལ༔ ཚོགས་རྫོགས་སྒྲིབ་བྱང་སྐུ་གསུམ་མྱུར་ཐོབ་ཤོག༔ སྒྲིབ་སྦྱོང་ནི། སྐྱབས་ཡུལ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཉིད་ཀྱི༔ གནས་གསུམ་འབྲུ་གསུམ་འོད་ཟེར་འཕྲོས༔ ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་མཆོད༔ འོད་ཟེར་ཚུར་འདུས་བདག་ལུས་ཕོག༔ སྒོ་གསུམ་ལས་ཉོན་མ་ལུས་སྦྱངས༔ ཕར་འཕྲོས་རིགས་དྲུག་སེམས་ཅན་གྱི༔ སྡིག་སྒྲིབ་སྦྱངས་ནས་ས་ལ་བཀོད༔ སླར་ཡང་ཚུར་འདུས་བདག་ལུས་ཐིམ༔ རྒྱལ་བའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དབང་ཐོབ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཞེས་ཅི་ནུས་བཟླ།
བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་ནི། བླ་མ་སངས་རྒྱས་ཆོས་སྐུ་ལ༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ སྣང་སྲིད་རྒྱལ་བའི་སྐུ་ཉིད་དུ༔ ད་ལྟ་ཉིད་དུ་འཆར་བར་ཤོག༔ བླ་མ་ཡི་དམ་ལོངས་སྐུ་ལ༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ སྒྲ་གྲགས་རྒྱལ་བའི་གསུང་ཉིད་དུ༔ ད་ལྟ་ཉིད་དུ་རྟོགས་པར་ཤོག༔ བླ་མ་མཁའ་འགྲོ་སྤྲུལ་སྐུ་ལ༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ དྲན་རྟོག་རྒྱལ་བའི་ཐུགས་ཉིད་དུ༔ ད་ལྟ་ཉིད་དུ་རྟོགས་པར་ཤོག༔ ༈ བརྒྱུད་འདེབས་དགེ་སློང་པད་ཕྲིན་པ་རང་ཉིད་ཀྱིས་སྦྱར་བ་ནི། སྲིད་ཞིའི་ཁམས་ཀུན་གདོད་མའི་ཞིང་། །བྱ་རྩོལ་བྲལ་བ་དངོས་པོའི་གཤིས། །འདུས་མ་བྱས་པ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །མཐའ་ཡས་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ལྷུན་གྲུབ་ལོངས་སྐུའི་ཚུལ་འཛིན་པ། །སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེའི་རྣམ་རོལ་མཆོག །འགྲོ་བའི་མུན་སེལ་ཡིད་བཞིན་ནོར། །པད་དཀར་འཛིན་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །མ་ལུས་རྒྱལ་བའི་ཕྲིན་ལས་པ། །བརྟུལ་ཞུགས་མངོན་གྱུར་ཧེ་རུ་ཀ །དུས་གསུམ་སྒྲིབ་མེད་མཁྱེན་གྱུར་པའི། །པད་འབྱུང་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །གང་གི་གསང་མཆོག་གདམས་པའི་མཛོད། །འཛིན་པའི་སྣོད་ལྡན་ལས་འཕྲོ་ཅན། །ཐུགས་སྲས་འགྲོ་བའི་སྐྱབས་
མགོན་མཆོག །དག་པའི་འཁོར་ལྔར་གསོལ་བ་འདེབས། །ཞེན་ལོག་མཐར་ཕྱིན་མཛད་པ་ཡིས། །དཀའ་སྤྱད་སྒྲུབ་ལ་རྩེ་གཅིག་གཞོལ། །རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་ལེགས་ལྡན་རྗེ། །བདུད་འཇོམས་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །མགོན་དེའི་བཀའ་གཏེར་གདམས་པ་ཡི། །སྣོད་དུ་གྱུར་པ་འཇམ་དཔལ་དབྱངས། །མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་ཕྱུག་ཅེས་གྲགས་པའི། །མཁས་དབང་རྗེ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །གསང་ཆེན་བླ་ན་མེད་པ་ཡི། །བསྟན་པའི་སྒྲོན་མེ་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །དབང་ཕྱུག་རབ་བརྟན་ཕན་བདེའི་གཏེར། །དམ་པ་མཆོག་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །རབ་འབྱམས་འཁོར་ལོའི་མགོན་པོ་བ། །བདག་སོགས་འགྲོ་བའི་བསོད་ནམས་དཔལ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་མཆོག་ལྡན་ལ། །མི་ཕྱེད་དད་པས་གསོལ་བ་འདེབས། །འོད་གསལ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་ཡི། །བཤད་སྒྲུབ་རྒྱལ་མཚན་འཛིན་མཛད་པའི། །མཁས་གྲུབ་ཆོས་དབྱིངས་རང་གྲོལ་ལ། །གདུང་ཤུགས་དྲག་པོས་གསོལ་བ་འདེབས། །བསླབ་གསུམ་རིན་ཆེན་ཚུལ་ཁྲིམས་ལྡན། །སྟོང་ཉིད་ཆོས་སྐུའི་གནས་ལུགས་སྐྱོང་། །རྗེས་ཐོབ་སྙིང་རྗེའི་རྣམ་རོལ་ཅན། །པད་ཕྲིན་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་སྲིད་ཞི་ཀུན། །ཟབ་མེད་འོད་གསལ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །ཅིར་སྣང་དག་པ་རབ་འབྱམས་སུ། །ད་ལྟ་ཉིད་དུ་འཆར་བར་ཤོག །འདི་བཟུང་བྱང་ཆུབ་མ་
ཐོབ་པར། །རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་ཉེ་ལམ་ལ། །ཐོས་བསམ་སྒོམ་པ་མཐར་ཕྱིན་ནས། །འགྲོ་བའི་དེད་དཔོན་བྱེད་པར་ཤོག །ཅེས་པ་འདི་ཡང་བརྒྱུད་པའི་ཁ་སྐོང་གི་ཚུལ་དུ་བགྱིད་པར་ཡུན་རིང་མོ་ཞིག་ནས་བསམས་ཀྱང་གཡེང་བས་ཕྱི་བཤོལ་དུ་ལུས་པ་ལས། ཕྱིས་རབ་འབྱམས་པ་བསྟན་པ་རབ་རྒྱས་ཀྱིས་བསྐུལ་ཞིང་རང་ཉིད་ཀྱང་ལྷག་བསམ་རྣམ་པར་དག་པའི་སྒོ་ནས། པདྨའི་བསྟི་གནས་ཡང་རྫོང་དྲག་སྔགས་ཕུག་གི་གནས་སུ་ལྷ་རིགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པདྨ་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས་སྦྱར་བ་དགེ །དངོས་གཞིའི་ཉམས་ལེན་ནི།

庄严美丽的珍宝曼达上，
须弥四洲诸小洲以日月装饰，
珍宝五欲普贤供云密布，
供养三宝与三根三身，
祈请救护我等一切众生，
愿圆满资粮净除障碍速获三身。
净障：
皈依处之身语意，
三处三字放光芒，
供养十方佛菩萨，
光明聚回照自身，
净除三门一切障，
再向六道有情放，
净除罪障安于地，
复聚收回融入身，
获得佛之身语意加持。
嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ, 梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ, 梵文天城体：ओं आः हूं, 梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం, 汉语字面意义：身语意三金刚种子字, 汉语拟音：嗡阿吽）
诵念尽己所能。
上师瑜伽：
上师佛陀法身前，
祈请加持赐加持，
愿显现存在即此刻，
现证为诸佛身体。
上师本尊报身前，
祈请加持赐加持，
愿声音回响即此刻，
证悟为诸佛语言。
上师空行化身前，
祈请加持赐加持，
愿念想思维即此刻，
证悟为诸佛意识。
传承祈请文（由比丘巴玛彻巴自作）：
轮涅界中原始刹，
无作无为诸法性，
无为法身无边际，
无量足前我祈请。
任运报身相持者，
空性悲心殊胜游，
遣除众生暗宝珠，
白莲持者我祈请。
无余佛陀事业者，
成就勇士黑热嘎，
三时无碍遍知者，
莲花生尊我祈请。
彼之最胜密法藏，
堪为法器具缘者，
心子众生怙主尊，
清净五眷我祈请。
出离圆满行持者，
专注苦行修证中，
瑜伽自在列登尊，
督炯足下我祈请。
彼尊教藏法器成，
文殊妙音之化身，
智悲自在称名者，
智者尊前我祈请。
无上大密秘密乘，
教法明灯金刚持，
自在坚固利乐藏，
至尊圣者我祈请。
广大轮回怙主众，
我等有情福德尊，
具胜持金刚尊前，
不退信心我祈请。
光明金刚心髓之，
讲修胜幢持有者，
智成法界自解脱，
强烈敬慕我祈请。
三学珍宝戒律具，
空性法身实相持，
后得悲心显现者，
巴玛彻巴我祈请。
显现轮涅事寂一切，
无别光明法身中，
任何显现广大净，
愿即刻中得显现。
愿于此生未得觉，
金刚乘道捷径中，
圆满闻思修行后，
成为众生导师尊。
此祈请文作为传承补充已思考良久，因散乱而延迟，后由拉绛巴丹巴拉杰劝请，自己也以清净增上意乐，于莲师住处羊宗札秘密洞中，由神裔瑜伽士巴玛彻巴撰写。善哉！
正行修持：


 པདྨའི་བསྟི་གནས་ཡང་རྫོང་དྲག་སྔགས་ཕུག་གི་གནས་སུ་ལྷ་རིགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པདྨ་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས་སྦྱར་བ་དགེ །དངོས་གཞིའི་ཉམས་ལེན་ནི། འདི་ལྟར་མིག་གི་ཡུལ་དུ་སྣང་བ་ཡི༔ ཕྱི་ནང་སྣོད་བཅུད་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ སྣང་ཡང་བདེན་འཛིན་མེད་པའི་ངང་ལ་ཞོག༔ གཟུང་འཛིན་དག་པ་གསལ་སྟོང་ལྷ་ཡི་སྐུ༔ འདོད་ཆགས་རང་གྲོལ་བླ་མར་གསོལ་བ་འདེབས༔ གཟུགས་སྟོང་པའོ༔ སྟོང་པ་ཉིད་གཟུགས་སོ༔ གཟུགས་ལས་ཀྱང་སྟོང་པ་ཉིད་གཞན་མ་ཡིན༔ སྟོང་པ་ཉིད་ལས་ཀྱང་གཟུགས་གཞན་མ་ཡིན་ནོ༔ འདི་ལྟར་རྣ་བའི་ཡུལ་དུ་གྲགས་པ་ཡི༔ སྙན་དང་མི་སྙན་གྲགས་པའི་སྒྲ་རྣམས་ཀུན༔ གྲགས་སྟོང་བསམ་མནོ་བྲལ་བའི་ངང་ལ་ཞོག༔ གྲགས་སྟོང་སྐྱེ་འགག་མེད་པ་རྒྱལ་བའི་གསུང༔ གྲགས་སྟོང་རྒྱལ་བའི་གསུང་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔ སྒྲ་སྟོང་པའོ༔ སྟོང་པ་ཉིད་སྒྲའོ༔ སྒྲ་ལས་ཀྱང་སྟོང་པ་ཉིད་གཞན་མ་ཡིན༔ སྟོང་པ་ཉིད་ལས་ཀྱང་སྒྲ་གཞན་མ་ཡིན་ནོ༔ འདི་ལྟར་ཡིད་ཀྱི་ཡུལ་དུ་འགྱུ་
བ་ཡི༔ ཉོན་མོངས་དུག་ལྔའི་རྟོག་པ་ཅི་ཤར་ཡང༔ སྔོན་བསུ་རྗེས་དཔྱོད་བློ་ཡིས་བཅོས་མི་གཞུག༔ འགྱུ་བ་རང་སར་བཞག་པས་ཆོས་སྐུར་གྲོལ༔ རིག་པ་རང་གྲོལ་བླ་མར་གསོལ་བ་འདེབས༔ སེམས་སྟོང་པའོ༔ སྟོང་པ་ཉིད་སེམས་སོ༔ སེམས་ལས་ཀྱང་སྟོང་པ་ཉིད་གཞན་མ་ཡིན༔ སྟོང་པ་ཉིད་ལས་ཀྱང་སེམས་གཞན་མ་ཡིན་ནོ༔ འདིའི་ལུང་གི་བརྒྱུད་པ་ནི། རིག་འཛིན་པདྨ་ཕྲིན་ལས་ཡན་ཁྲིད་ཡིག་ལྟར་ལ། དེས་བྱ་བཏང་སུ་དྷཱི་ཨརྠ། དེས་ལྷ་རིགས་ངག་དབང་ཀུན་དགའ་ལེགས་པའི་འབྱུང་གནས་ལའོ།

于莲师住处羊宗札秘密洞中，由神裔瑜伽士巴玛彻巴撰写，善哉！
正行修持：
如是于眼所见境，
外内器情一切显现，
虽现而住无执实性中，
能所清净明空神之身，
贪欲自解脱上师前祈请。
色即是空，
空即是色，
色不异于空，
空不异于色。
如是于耳所闻境，
悦耳不悦声音皆，
住于空响离思虑性，
声空不生不灭佛之语，
声空佛语上师前祈请。
声即是空，
空即是声，
声不异于空，
空不异于声。
如是于意所动境，
烦恼五毒妄念任何生，
莫以前迎后察心造作，
动境安住原状解脱法身，
觉性自解脱上师前祈请。
心即是空，
空即是心，
心不异于空，
空不异于心。
此法教传承为：持明巴玛彻巴以上依导引文，他传给夏当苏迪阿塔，再传给神裔阿旺贡嘎勒贝炯内。


 །དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
ལེགས་ལྡན་བདུད་འཇོམས་རྡོ་རྗེས་ཆུ་བོ་རི་ནས་གདན་དྲངས་པའི་བླ་མ་སྐུ་གསུམ་གྱི་ངག་འདོན་སྐོར།

吉祥增盛！
列登督炯多杰从曲沃日请来的三身上师诵读文
;


